Volume 764: debated on Wednesday 26 March 2025
Série thématique avec des personnes LGBT+.
Christian Bougeard Professeur émérite d’histoire contemporaine, UBO-Brest, chercheur au CRBC Cette séance du séminaire « La Bretagne et le grand public » se propose d’examiner, plus de vingt ans après, l’organisation par le CRBC d’un colloque qui pourrait peut-être être considéré comme un cas d’école. La conception et la tenue de ce colloque international à l’UBO à […]
Si vingt-quatre langues sont parlées à la Cour de justice de l’Union européenne, force est de constater que dans l’espace public, l’anglais agit tel un rouleau compresseur.
Les anglicismes sont-ils le signe avant-coureur du déclin du français ? Un éclairage par Florent Moncomble.
Une description ouverte de la langue française qui reflète la réalité québécoise, canadienne et nord-américaine tout en créant des ponts avec le reste de la francophonie.
Que de titres de films en anglais non traduits ! Serait-ce « le signe d’une ouverture à la culture de l’autre », ou celui d’une forme de soumission ?
Étudier l’humour dans des productions bretonnes contemporaines en revient à se confronter à un double problème : premièrement, celui du caractère foncièrement subjectif de l’humour, deuxièmement, le fait que les productions bretonnes font l’objet de tant de débats que l’analyse objective et impartiale est difficile à maintenir, les bretonnants se retrouvant le plus souvent dans la situation d’être juge et partie.